Charlamos con los creadores de ‘Piece Of Your Heart’, los creadores de uno de los hits del verano

‘Da da-da, uh-uh… Da da-da, uh-uh… Down, down, down’. Habéis cantado esta canción a lo largo del verano y nosotros hemos hablado con sus creadores. Matt, Luca y Simone son el trío italiano que forma la popular formación MEDUZA y los protagonistas de nuestra nueva entrevista. Juntos han dado la vuelta al mundo con una catapulta llamada ‘Piece Of Your Heart’. Ahora quieren repetir éxito con su nuevo single ‘Lose Control’. Un joven proyecto ha llegado al éxito a un ritmo escandaloso y se han tomado su tiempo para responder a nuestras inquietudes.

Entrevista a MEDUZA / Interview with MEDUZA:

Wololo Sound: ¡Hola, chicos! Es un placer para nosotros hablar con los creadores de uno de los mayores éxitos del verano (y del año). Mucha gente habrá escuchado y cantado ‘Piece Of Your Heart’, pero puede que no os conozcan como artistas. ¿Cómo os describiríais los tres? ¿Por qué nació MEDUZA?

MEDUZA: Yo [Matt] toco nuestra música en los clubs y también soy productor ejecutivo en el trío. Luca y Simone trabajan duro creando el sonido de MEDUZA mediante producciones originales y remixes. Y los tres juntos creamos/actuamos en directo. Nos apasiona la música house/dance underground y creemos que debemos contruir nuestro sonido en esta dirección para hacer que el house vuelva a la radio.

Wololo Sound: Hey, guys! It is a pleasure for us to talk with the creators of one of the biggest hits of the summer (and of the year). Many people have listened and sung to your ‘Piece Of Your Heart’, but they may not know you as artists. How would you three introduce yourselves individually? How and why was MEDUZA born?

MEDUZA: I [Matt] DJ/play our music out in clubs and at shows and I am also an executive producer in the trio. Luca and Simone work hard at creating the sound of MEDUZA through original productions and remixes. And all three of us together create/perform live. We are all very passionate about underground house/dance music. We believe in building the sound of MEDUZA in this direction, we believe in putting house back on the radio.

WS: MEDUZA es un proyecto muy joven, con menos de un año de actividad. ¿Cuál ha sido la clave para generar tanto impacto solo con vuestro primer single?

M: Trabajamos duro juntos haciendo música, dando lo mejor de nosotros mismos en los shows y también estamos rodeados de un equipo, sello discográfico y agentes positivos, de mente abierta. No hay ningún ingrediente secreto o arma para ser exitoso. Tan solo creemos en nuestra música y nos centramos en poder hacerlo.

WS: MEDUZA is a really young project, with less than a year of activity. Which has been the clue to have such a big impact just with your first single?

M: We worked hard together at making music, playing to our best ability in shows, and also working with positive, like-minded, and driven people including our team, label, and agents. There is no secret ingredient or weapon to being succesful – we just believe in our music and put our heads together to make it happen.

WS: A pesar de haber creado un tema bastante pegadizo y con cierta relación con el pop, también os hemos visto sacar un par de remixes que tiran más hacia el tech house. ¿En qué género os centraréis en vuestros próximos lanzamientos?

M: Los tres tenemos un pasado en la música house y queremos que nuestra música sea accesible para los dos públicos, tanto para la gente que le gusta el house, como para los que aún no se hayan adentrado en el género. Nuestros dos próximos lanzamientos y remixes estarán más enfocados al tech, pero seguiremos lanzando música que se pueda disfrutar en la radio.

WS: Even if you have created a really catchy track and with certain relation with Pop, we have also seen you a couple of Techy oriented remixes. In which genre are you going to focus on your forthcoming tracks?

M: We all come from a house background and want to make the music accesible for both people who already enjoy house music and for those who may not have been introduced yet. Our next couple of releases and remixes lean more towards a techier side, but we will continue to release music that can also be enjoyed via the radio.

WS: Por otra parte, ¿podrías decirnos qué música podemos encontrar en tus DJ sets?

M: Creamos este proyecto y elegimos nuestra música para contar una historia. Deep, melodic, progressive groove… ¡siempre escucharéis algo de eso en los sets!

WS: Also, what kind of music can we find in your DJ sets?

M: We created this project and choose our music to tell a story – deep, melodic, and progressive groove… you will always hear these things in our sets!

WS: Para acabar: Habéis actuado en el Wembley Stadium, vais a hacer una gira por toda América… Pero siendo de Milán creemos que tenéis muchas ganas de actuar en alguno de los lugares más icónicos de vuestra ciudad. ¿Qué os parecería dar un show en San Siro o en la Plaza del Duomo?

M: ¡Sí, por supuesto! Estamos muy emocionados por poder actuar en casa. De momento, estaremos tocando en Roma en noviembre y tenemos muchas ganas.

WS: To end up: You have played in Wembley Stadium, you are going on tour all around America… However, being Milan natives we guess that you can’t wait to perform in some of the most iconic spots of your hometown. What about giving a show on San Siro or Piazza del Duomo?

M: Yes, absolutely! – we are very excited to perform at home. At the moment, we are performing in Rome in November and we can’t wait!