Este último año 2018 la música house reclamó su trono, recuperando la fuerza que antaño tuvo, y convirtiéndose en uno de los géneros más populares de la música electrónica. Esta imposición de la música de club sobre los principales escenarios del mundo tiene varios responsables, y uno de ellos es sin duda el francés Dombresky. Aquí abajo os dejamos las respuestas que Dom dio a nuestras inquietudes, donde habla de su visión de la escena, su pasado como productor y alguna que otra anécdota sobre sus canciones y directos.

Wololo Sound: Antes que nada, muchas gracias Dom por dedicarnos tu tiempo en responder a nuestras preguntas. Dicho esto, empezaremos hablando de tu experiencia en nuestro país: Recientemente has actuado en Barcelona, ¿Cómo fue? ¿Qué es lo que más te gusta de España? ¿Tienes pensado volver pronto?

Dombresky: Barcelona es una buena y preciosa ciudad! Estaba un poco inquieto porque era un lunes por la noche pero este club se llenó en un día entre semana y fue increíble. Puede que no sea del todo objetivo porque tengo un poco de sangre española pero Barcelona es una ciudad única.

Wololo Sound: First of all, thank you Dom for taking your time to answer our questions. Being that said, we will start talking about your experience in our country: You’ve recently played in Barcelona. How was it? What do you like the most about Spain? Are you planning to come back anytime soon?

Dombresky: Barcelona is a great and beautiful city! I was a little hesitant because it was a Monday night but this club was packed on a weekday and it was incredible. I may be a bit bias since I have some Spanish blood but Barcelona is a one of a kind city.

WS: Hablemos de tu último tema, ‘Soul Sacrifice‘. ¿Cómo fue el lanzamiento? ¿Alguna curiosidad sobre la canción?

D:Estaba ansioso por lanzar este tema y sentí que necesitaba sacarlo por mi cuenta. Después del lanzamiento, fue muy motivador ver como muchos otros DJs lo disfrutaron y como mis fans reaccionaron con él. Lo que me gusta de este tema es que cuando lo pincho la gente intenta imitar el sonido de la trompeta y eso me saca una sonrisa.

WS: Let’s talk about your latest track, ‘Soul Sacrifice’. How was the release of it? Any interesting fact about the song?

D: I was anxious to get this record out so that I felt I needed to get it out on my own. After the release, it was encouraging to see how many other DJs enjoyed it and how my fan base has reacted to it. The thing I like about this record is that when I play it people try to mimic the trumpet sound and that really makes me smile.

WS: Han pasado casi 3 años desde el lanzamiento de ‘Utopia’, una de tus canciones más conocidas. ¿Qué significa para ti este tema?

D: Ha sido una bendición y una maldición. Fue la canción que hizo que Dombresky saliera a la superficie y me hizo ganar bastante reconocimiento. La maldición es porque no debería ser la canción por la que se me define ya que soy un artista cambiante con un sonido que evoluciona. Esto es algo que mis fans han madurado para apreciar. Escucha ‘Utopia’, ‘Futurmastic’ y ‘Soul Sacrifice’, son todas distintas. No recreo los hits que ya he hecho, sigo intentando hacer que mi sonido siga adelante en lugar de moverse en un círculo.

WS: It’s been nearly 3 years since the release of ‘Utopia’, one of your most known songs. What does this tune mean to you?

D: It’s been a blessing and a curse. It was the song that made Dombresky come out of the underground and made me get some recognition. The curse is that it’s not the track that I should be defined by since I am an evolving artist with an evolving sound. This is something my fans have grown to appreciate. Listen to ‘Utopia’, ‘Futurmastic‘, and ‘Soul Sacrifice’ they are all different. I don’t recreate the hits I’ve already made I continue to try to make my sound move forward rather than move in a circle. 

WS: Ultra te acaba de anunciar para esta nueva fase de confirmaciones. ¿Cómo te sientes al respeto?

D: Tengo muchísimas ganas de pinchar en Ultra este año. He visto los live streams desde 2011 y siempre ha sido una meta importante llegar a esos escenarios. Creo que es surrealista ahora que por fin puedo actuar en este festival y conseguir este objetivo que me había propuesto toda mi vida.

WS: Ultra just announced you on this new phase of confirmations. How do you feel about it?

D: I’m so very excited to play Ultra this year. I’ve watched the live streams since 2011 and its always been an important goal of mine to make it on those stages. I think it’s surreal now that I’m able to now play at this festival and achieve this life long goal.

WS: La música house está teniendo un increíble crecimiento de popularidad entre el público mainstream, colándose en los escenarios principales alrededor del mundo. ¿Cuál crees que ha sido el motivo de este fenómeno?

D: La música house siempre ha sido importante y ahora más que nunca se ha popularizado como el principal género de música electrónica. Siento que ahora a la gente le interesa más bailar y estar con el ritmo en el cuerpo constantemente que esperar un drop con mucha energía y saltar arriba y abajo. Esto va sobre sentirse bien. La gente busca más una conexión.

WS: House music is having an incredible increase of popularity among the mainstream crowd, breaking into the mainstages around the world. Which do you think is the reason of this phenomena?

D: House music has always been relevant and now more than ever it’s popularized into being the main genre of electronic music. I feel as if people are more interested now in grooving and dancing rather than waiting for a high energy drop and jumping up and down. It’s all about feeling good. People want more of a connection.

WS: Como productor, ¿Has estado siempre haciendo música house o experimentaste con otros géneros? ¿Te sientes cómodo haciendo otros estilos musicales?

D: En el principio producía canciones hip hop y soul pero con el tiempo me abrí paso en la música house. Me siento más cómodo produciendo música house pero nunca me asusta producir temas funk y R&B.

WS: As a producer, have you always made house music or did you mess around with other genres? Do you feel comfortable making any other kind of music?

D: In the beginning I produced hip hop and soul records but over time I made my way into house music. I feel the most comfortable producing house music but I never shy away from producing funk tracks and R&B.

WS: Últimamente muchos artistas franceses están destacando, ¿Por qué crees que hay tantos artistas exitosos saliendo de tu país?

D: Explicándolo de una forma muy simple, la música francesa y los artistas están siempre en la cresta de la ola y continuarán influenciando la música house. Personalmente, creo que es porque estamos en el centro de todo y acogemos todos los géneros.

WS: Lately lots of French artists are blowing up, why do you think are there many successful artists rising from your country?

D: Very simply put, French music and artists are always at the cutting edge and will continue to influence house music. Personally, I think it’s because we are at the center of everything and we take in all genres.

WS: Danos algunas exclusivas: ¿Qué tiene Dombresky entre manos o en camino para 2019?

D: No sería exclusivo si os lo dijera y me gusta mantener toda la música de la que me siento orgulloso en secreto por ahora.

WS: Give us some exclusives: what does Dombresky have in the making or coming up for 2019?

D: It wouldn’t be exclusive if I told you and I’d like to keep all the music that I’m very proud of as a secret for now.

WS: Preguntas rápidas:

– Club o festival
D: Club
– Ciudad favorita del mundo
D:
Bali
– Comida favorita
D:
Italiana y Thai
– Tu show favorito
D:
Stereo Bloom Stage 2018
– Palabra española favorita
D: 
DALE!
– Artista con el que te gustaría colaborar
D:
Green Velvet
– Cancíon no electrónica favorita
D:
Toro y Moi – Freelance

WS: Fast questions:

– Club or festival
D: Club
– Favorite city in the world
D:
Bali
– Favorite food
D:
Italian and Thai
– Favorite show of yours
D:
Stereo Bloom stage 2018
– Favourite Spanish word
D:
DALE!
– Artist you’d like to collab with
D:
Green Velvet
– Favourite non-electronic song
D:
Toro y Moi – Freelance

WS: Muchas gracias por atendernos Dom, ¡esperamos bailar pronto contigo!

D: Gracias por tenerme y “Viva España!”

WS: Thank you so much Dom for having us, hope to dance with you soon!

D: Thanks for having me and Viva España!