Wololo Sound – Hola Jonas, muchas gracias por aceptar esta entrevista. Nos gustaría comenzar preguntándote ¿cómo estás? ¿En qué momento tanto personal como profesional te encuentras ahora mismo?
Jonas Blue – Hola, ¡gracias por recibirme! Estoy muy bien, gracias. Personalmente, estoy en una gran posición, me siento sano e inspirado. Profesionalmente, ha sido un año increíble, con muchos proyectos y giras emocionantes. Estoy muy agradecido por todo el apoyo que he recibido de todo el mundo.
Wololo Sound – Hello Jonas, thank you very much for accepting this interview. We would like to start by asking you how are you doing? In which both personal and professional moment are you right now?
Jonas Blue – Hey, thanks for having me! I’m doing great, thank you. Personally, I’m in a really good place, feeling healthy and inspired. Professionally, it’s been an incredible year with lots of exciting projects and tours. I’m really grateful for all the support from around the world.
WS – Vayamos al principio de tu carrera. ¿Cuándo supiste que querías ser DJ/productor? ¿Cuál fue el camino hasta convertirte en la superestrella mundial que eres ahora?
JB – Supe que quería ser DJ/productor cuando tenía unos 11 años y tuve mi primera experiencia a los platos en la habitación de uno de mis mejores amigos. Algo hizo click en ese momento y supe exactamente lo que quería hacer. Para llegar hasta donde estoy ahora he necesitado trabajo duro, dedicación y un poco de suerte. Pasé años perfeccionando mis habilidades, produciendo música y pinchando en pequeños locales antes de conseguir mi gran oportunidad.
WS – Let’s go to the beginning of your career. When did you know you wanted to be a DJ/producer? What was the path to become the global superstar you are at the moment?
JB – I knew I wanted to be a DJ/producer when I was around 11 years old when I had my first ever experience of using DJ decks in one of my best friend’s room. Something just clicked in that moment and I knew then thats exactly what I wanted to do. The path to where I am now involved a lot of hard work, dedication, and a bit of luck. I spent years honing my skills, producing music, and performing at smaller venues before getting my big break.
WS – A lo largo de los años has conseguido producir un montón de éxitos mundial como ‘By Your Side’, ‘Perfect Strangers’, ‘Mama’ or ‘Rise’. ¿Cuál es la fórmula secreta?
JB – No hay una fórmula secreta; para mí se trata de crear música que sea emocional para la gente. Siempre intento escribir y producir canciones que tengan una melodía fuerte y un mensaje cercano. También es fundamental colaborar con vocalistas y compositores increíbles.
WS – During the years you have managed to produce a lot of global hits such as ‘By Your Side’, ‘Perfect Strangers’, ‘Mama’ or ‘Rise’. What’s the secret formula?
JB – There’s no real secret formula, but for me, it’s about creating music that resonates emotionally with people. I always try to write and produce tracks that have a strong melody and a relatable message. Collaborating with amazing vocalists and songwriters is also key.
WS -Tu rework de ‘Fast Car’ de Tracy Chapman fue tu primer lanzamiento oficial y, de repente, se convirtió en un hit mundial. ¿Esperabas semejante éxito con tu primera canción oficial?
JB – Sinceramente, no esperaba que se convirtiera en un éxito global. Sabía que era un tema especial porque la original es una canción atemporal y una de mis favoritas de todos los tiempos, pero la respuesta fue abrumadora. Fue el pistoletazo de salida de mi carrera y me abrió muchas puertas.
WS – Your rework to Tracy Chapman’s ‘Fast Car’ was your first official release and it suddenly became a global hit. Did you expect such a success with your very first official song?
JB – I honestly didn’t expect it to become such a global hit. I knew it was a special track because the original is such a timeless song and one of my all time favourites, but the response was overwhelming. It really kickstarted my career and opened a lot of doors for me.
WS – Hace dos años, te asociaste con Sam Feldt para lanzar vuestro proyecto conjunto Endless Summer. Ya habéis lanzado un par de singles bajo este alias y habéis hecho temblar la pista de baile en lugares tan singulares como EDC Orlando, Ultra Miami y Ushuaïa Ibiza. ¿Cómo se os ocurrió la idea de este proyecto? ¿Habrá pronto novedades por vuestra parte?
JB – Sam y yo siempre hemos compartido la pasión por la música animada y que nos hace sentir bien, así que crear una formación como Endless Summer era algo natural. Queríamos montar un proyecto que encapsulara la no preocupación y las vibras veraniegas. Sí, seguro que pronto habrá novedades: estamos trabajando constantemente en nueva música y planeando más sesiones. Así que estad atentos…
WS – Two years ago, you teamed up with Sam Feldt to launch your joint project Endless Summer. You have already released a pair of singles under this alias, and you have rocked the dancefloor at very unique places such as EDC Orlando, Ultra Miami and Ushuaïa Ibiza. How did you come up with the idea of this project? Will there be new stuff coming from your side soon?
JB – Sam and I have always shared a passion for uplifting, feel-good music, so teaming up as Endless Summer felt natural. We wanted to create a project that encapsulated the carefree, sunny vibes of summer. Yes, there’s definitely new stuff coming soon – we’re constantly working on new music and planning more shows. So keep an eye out…
WS – Este 2024 ha sido todo un bombazo para ti. Has hecho un tour por Brasil, otro por Japón, has tenido una residencia en Las Vegas… ¿cómo calificarías este año en general?
JB – ¡2024 ha sido fenomenal! Hacer una gira por Brasil y mi mayor tour como cabeza de cartel en Japón ha sido increíble, actuar en Ibiza en Ushuaïa, Mambo’s y Pacha y, por no mencionar, volver a Las Vegas para mi residencia, que es un sueño hecho realidad. Calificaría este año con un 10 sobre 10 de momento.
WS – This 2024 has been a complete bang for you. You’ve done a tour in Brazil, another one in Japan, you’ve headlined a residency in Las Vegas… how would you rate this year in general?
JB – 2024 has been phenomenal! Touring in Brazil and having my biggest headline tour in Japan was incredible, playing some incredible shows in Ibiza at Ushuaïa, Mambo’s and Pacha and not to mention returning to Las Vegas for my residency which is just a dream come true. I’d rate this year as a 10 out of 10 so far.
WS – Hablando de música, tenemos que preguntarte por el último single que has sacado: ‘100 Lives’, junto a Eyelar, una mezcla perfecta que ha dado lugar a uno de los temas más frescos de este verano. ¿Cómo es trabajar con Eyelar en el estudio? ¿Cuál fue el proceso creativo de esta canción?
JB – He trabajado con Eyelar muchas veces, pero trabajar en ‘100 Lives’ fue especial. Tiene una voz única y una gran energía creativa. En el estudio queríamos crear un tema que reflejara el estilo de ambos y, al mismo tiempo, aportara algo nuevo. El proceso creativo empezó como siempre, con una melodía sencilla. A partir de ahí, construimos el tema, experimentando con diferentes sonidos y arreglos hasta que quedó perfecto. La aportación de Eyelar fue inestimable, y sus vocales dieron vida a la canción. Los dos estamos muy orgullosos de cómo ha quedado y encantados con la acogida que ha tenido este verano.
WS – Talking about music, we must ask you about the last single you’ve released: ‘100 Lives’, together with Eyelar. This is a perfect mix which led to one of the freshest tracks of this summer. How is it like to work with Eyelar in the studio? What was the creative process of this song?
JB – I’ve worked with Eyelar many times now, but working on ‘100 Lives’ was special. She has such a unique voice and a great creative energy. In the studio, we wanted to create a track that captured both of our styles while also bringing something fresh to the table. The creative process started as it always does, with a simple melody. From there, we built the track layer by layer, experimenting with different sounds and arrangements until it felt just right. Eyelar’s input was invaluable, and her vocal performance really brought the song to life. We’re both really proud of how it turned out and thrilled with the response it’s received this summer.
WS – ¿Qué tiene Jonas Blue pendiente en cuanto a música para los próximos meses? ¿Algún proyecto o colaboración de la que nos puedas dar una pista?
JB – Tengo muchos proyectos emocionantes bajo el brazo. Se vienen varias collabs grandes, pero aún no puedo revelar mucho.
WS – What does Jonas Blue have in store in terms of music for the upcoming months? Any projects or collabs you can hint us about?
JB – I have a lot of exciting projects in the pipeline. There are some big collaborations coming up, but I can’t reveal too much just yet.
WS – Eres un artista muy internacional que ha viajado por casi todo el mundo para tocar su música. ¿Cuáles son tus lugares favoritos para actuar? ¿Cuáles son las principales diferencias que encuentras entre los distintos públicos del mundo?
JB – Es difícil elegir mis favoritos porque cada lugar tiene su propio ambiente. Ibiza siempre es especial por su historia con la música de baile; también es mi segundo hogar, donde paso la mayor parte de mi tiempo libre. Brasil también cuenta con uno de los públicos más apasionados y enérgicos; mi visita de este año ha sido uno de los mejores momentos de mi carrera. Japón también es siempre increíble, porque los fans son muy respetuosos y entusiastas, además de increíblemente amables y generosos. Cada público aporta una energía diferente y, sinceramente, todos son únicos: algunos son más relajados, otros más intensos, pero todos son increíbles a su manera.
WS – You are a very international artist and you have travelled almost everywhere in the world to play your music. Which are your favorite places to perform? What are the main differences you find with the different crowds around the world?
JB – It’s hard to pick just a few favorites because every place has its own unique vibe. Ibiza is always special because of its history with dance music – it’s also my second home where I spend most of my free time. Brazil also has some of the most passionate and energetic crowds – visiting there this year was really such a highlight of my career. Japan is always amazing too because the fans are so respectful and enthusiastic and just incredibly kind and generouss. Each crowd brings a different energy and they’re honestly all unique – some are more laid back, others are more intense, but all are incredible in their own way.
WS – A finales de este año organizarás tu propio evento en AIR Amsterdam durante el ADE, llamado Jonas Blue & Friends. ¿Cómo de emocionado estás de cara a esta noche? ¿Qué puede esperar la gente de la fiesta?
JB – Estoy muy emocionado por la fiesta de Jonas Blue & Friends en AIR Amsterdam durante el ADE. Es la primera vez que organizo una fiesta en el ADE, así que va a ser una noche llena de buena música, un ambiente increíble y algunos invitados sorpresa. La gente puede esperar un set lleno de energía con muchos de mis éxitos y algunos temas nuevos exclusivos. Será una noche inolvidable.
WS – Later this year you will host your own event at AIR Amsterdam during ADE, called Jonas Blue & Friends. How excited are you about this night? What can people expect from the party?
JB – I’m super excited about the Jonas Blue & Friends at AIR Amsterdam during ADE. It’s my very first time hosting a party at ADE so it’s going to be a night full of great music, amazing vibes, and I’ve got some surprise guests appearing. People can expect a high-energy set with lots of my hits and some exclusive new tracks. It’s going to be a night to remember!
Vamos a acabar con algunas preguntas cortas:
Tu comida favorita: Esta es muy difícil… ¿quizá sushi?
Un DJ con el que te encantaría colaborar: Calvin Harris.
Un vocalista con el que te encantaría colaborar: Dua Lipa.
Club o festival: Ambos son distintos, pero diría que festival.
Tu deporte favorito: De nuevo, difícil de elegir, pero ¿quizá boxeo?
Algo que te gustaría decir a tus fans españoles: Gracias por todo el apoyo, ¡os quiero mucho! ¡Tengo muchas ganas de veros a todos pronto y de compartir más música con vosotros!
Let’s end up with some short questions:
Your favorite food: This is a real tough one, but maybe sushi?
A DJ with whom you’d love to collab: Calvin Harris.
A vocalist with whom you’d love to collab: Dua Lipa.
Club or festival: They’re both so different, but I think maybe festival.
Your favorite sport: Again, hard to choose but possibly boxing?
Something you’d like to say to your Spanish fans: Gracias por todo el apoyo, ¡os quiero mucho! Can’t wait to see you all soon and share more music with you!