Wololo Sound – El próximo año celebrarás 20 años de carrera. ¿Cuál consideras que es tu mayor aprendizaje como artista en este período de tiempo? ¿Cómo valoras el cambio en la escena desde que empezaste hasta hoy en día?
Nastia – He recorrido un largo camino. Son casi 20 años de carrera, voy a celebrarlo en febrero, así que he ido viendo distintas fases de nuestra industria y ¡no para de cambiar! Es esencial ser capaz de adaptarse a las nuevas realidades, seguir adelante y hacer las cosas como crees que es correcto… pero también que la gente le preste atención.
Cada carrera requiere ciertas habilidades y creo que el primer enemigo de todo artista es su ego. Es algo que he aprendido recientemente: mi ego ha estado afectando mucho a mi carrera. Aconsejaría a todo el mundo que tuviera cuidado con su ego. Pero claro, cuanto más creas, más aprendes. Cómo representarte en las redes sociales es muy importante, cómo utilizar las herramientas modernas para promocionarte y que te escuchen… porque a veces estoy haciendo algún trabajo creativo que merece la pena, pero los algoritmos dicen que no es el formato adecuado o algo así… así que creo que la habilidad más importante ahora mismo es aprender a representarte y promocionarte en una posición determinada.
Wololo Sound – Next year you will be celebrating 20 years of career. What do you consider to have been your greatest learning as an artist in this interval of time? How do you value the change in the scene from when you started to nowadays?
Nastia – I’ve been doing a long, long way. It’s almost 20 years of my career, I’m going to celebrate it on February, so I’ve been seeing different phases of our industry and it’s changing all the time! It’s essential to be able to adapt to new realities, keep on going and do things the way you think is right… but also that people will pay attention to it.
Every career requires certain skills and I think the first enemy of every artist is their ego. That’s something I’ve learned recently: my ego has been affecting my career a lot. I would advise everyone to watch out their ego. But then, of course, as much as you create, as much you learn. How to represent yourself in social media is very important, how to use modern tools to promote yourself and to be heard… because sometimes I’m doing some creative work with is worth attention, but algorithms say it’s not the right format or something… So I think the most important skill right now is to learn how to represent and promote yourself in a certain position.
WS – Sin duda eres conocida por tu variedad en tus gustos musicales, pudiendo escucharte pinchar desde techno hasta house, pasando por drum and bass, ghetto o sonidos más experimentales. A la hora de pinchar, ¿crees que es fundamental ser una persona ecléctica y con un amplio abanico musical?
N – No creo que haya una forma de ser correcta. Ser DJ no es una fórmula, cada uno tiene que pinchar lo que siente, porque la música es ante todo una reflexión sobre uno mismo. Por ejemplo, yo selecciono música que refleja mis sentimientos, mi visión, a mí misma… Así que si siento que esta música es correcta, creativa o interesante, primero tienes que ponerla en ti misma y luego dársela a la gente. Tiene que ser natural y pura.
WS – You are undoubtedly known for your variety in your musical taste, being able to listen to you playing from techno to house, passing through drum and bass, ghetto or more experimental sounds. When it comes to DJing, do you think it is essential to be an eclectic person with a wide musical range?
N – I don’t think there is a way to be. You know, DJing is not a formula – everyone has to play what he/she feels, because the music is first of all a self reflection. For example, I select music which reflects my feelings, my vision, myself… So if I feel this music is right, creative or interesting, you have to put it in yourself first and then give it to the people. It has to be natural and pure.
WS – Tu sello NECHTO cumplirá 5 años en 2025. ¿Qué significa para ti ser dueña de un sello? ¿Cómo es el proceso de selección de un nuevo track?
N – Creo que el modelo de ser jefe de un sello se está quedando anticuado. El futuro de los sellos pasa por las colaboraciones. Ahora estoy creando un gran proyecto para hacer mi sello más grande e incorporar a algunas personas para que se involucren en lo que estoy haciendo. Ya sabes, como dar una plataforma a los artistas para que se representen y expresen. Por ejemplo, si eres un artista y no tienes un sello, te daré la oportunidad de intentar sacar al menos un lanzamiento, para que veas cómo funciona el sello, cómo firmamos y seleccionamos los temas… El futuro pasa por trabajar con otras personas. La colaboración es la clave, amplía el público y atrae el interés y las cifras.
WS – Your label NECHTO will be 5 years old in 2025, what does it mean for you to be a label manager? How is the selection process of a new track?
N – I think the model of being a label boss is getting old. The future of labels is about collaborations. Now, I’m creating a big project to make my label bigger and bring some people to be involved in what I’m doing. You know, like giving a platform to artists to represent and express themselves. For example, if you’re an artist and you don’t have a label, I will give you an opportunity to try to run at least one release, so you can see how label works, how we sign and select the tracks… The future is about working with other people. Collaboration is the key, it makes the audience wider and it draws the interest and the numbers.
WS – Sabemos que has sido muy clara con tu posición sobre el conflicto armado que a día de hoy continúa en tu país. ¿Crees que esto te ha perjudicado de alguna manera en tu apartado profesional debido a la posición de los promotores ante tu actitud?
N – Creo que cualquier tipo de activismo afecta a las carreras, sólo por haberte posicionado. Si eres un líder, si eres una persona pública y si eres un artista, la gente espera que tengas una posición sobre la homofobia, el acoso, el sexismo o el feminismo. Da igual el movimiento, pero en mi caso creo que es una obligación porque no soy sólo una DJ. También soy una personalidad. No quiero limitarme a entretener a la gente. Quiero ser alguien mucho más grande que eso. Y, por supuesto, eso tiene un precio.
Siempre pagas por hacer ruido o tener una opinión, porque sabemos que no todo el mundo va a estar de acuerdo contigo. Así que puedes perder audiencia. Pero los que te siguen, te respetarán aún más por posicionarte. Así que mi opinión aquí es que no puedo hacerlo de otra manera. Y sí, he pagado mi precio, pero no me arrepiento.
WS – We know that you have been very clear with your position on the armed conflict that continues today in your country. Do you feel that this has harmed you in any way in your professional section due to the position of promoters to your attitude?
N – I think any kind of activism is affecting the careers, only because you have a position. If you are a leader, if you are a public person and if you’re an artist, people expect you to have a position about homophobia, harassment, sexism or feminism. It just doesn’t matter the movement, but in my case I feel it’s a must because I’m not only a DJ. I’m also a personality. I don’t want just to entertain people. I want to be somebody who is much bigger than that. And of course it has a price.
You always pay for being loud or having an opinion, because we know not everybody is going to agree with you. So you may lose some audience. But those who follow you, they will respect you even more for positioning yourself. So my opinion here is that I can’t do it any other way. And yes, I paid my price but I don’t regret.
WS – El próximo 16 de noviembre pincharás en Córdoba, en el sur de España, para Night Room TV. ¿Es la primera vez que actúas en el sur de España? ¿Has podido echar un vistazo a la ciudad de Córdoba?
N – Nunca he estado en Córdoba, ¡todavía no! Es increíble. Voy a pinchar allí por primera vez y espero tener algo de tiempo para echar un vistazo a la ciudad, porque la vida de DJ es un viaje constante. Puedo coger dos vuelos, llegar tarde, quizá cenar, quizá dormir un poco… depende. Pero sí, ¡estoy muy emocionada!
WS – Next November 16th you will play in Cordoba, in the south of Spain, for Night Room TV. Is it the first time you play in the South of Spain? Have you been able to take a look at the city of Cordoba?
N – Never been to Cordoba, not yet! It’s amazing. I’m going to play there for the first time and I hope I will have some time to check out the city, because the DJ life is a constant travel. I can take two flights, come late, maybe I have dinner, maybe I catch some sleep… it depends. But yeah, I’m very excited!
WS – ¿Qué opina de proyectos como Night Room TV, donde apuestan por combinar la música electrónica en directo con el patrimonio histórico y arquitectónico de las ciudades, grabando las sesiones con una importante producción audiovisual: grúas con cámara, drones, videógrafos, etc.?
N – Creo que es algo que tenía que pasar, porque la música electrónica es un arte moderno. Es bueno combinar dos artes, dos culturas en un mismo lugar, porque se complementan. Siempre está bien cuando unas pocas culturas, unos pocos movimientos se mezclan de la mejor manera posible. La música electrónica lo vale y merece ser tocada y escuchada en estos lugares históricos. Ya es hora de que la música electrónica sea un arte.
WS – What do you think of projects like Night Room TV, where they bet on combining live electronic music with the historical and architectural heritage of the cities, recording the sessions with an important audiovisual production: camera cranes, drones, videographers, etc?
N – I think it’s something that had to happen, because electronic music is a modern art. It’s good to combine two arts, two cultures into one place, because it complements each other. It’s always good when few cultures, few movements are getting clashed in the best way. Electronic music is worth and deserves to be played and heard in such historical places. It’s time to mean electronic music is an art!