Hoy nos sentamos a charlar con una de las artistas más destacadas del momento. Su música y esencia desafían géneros y reglas, lo que la hace sobresalir del resto. Tuvimos el placer de hablar con ella un rato, profundizando en sus proyectos y en su visión de la industria.
Today, we sat down to chat with one of the hottest artists of the moment. Her music and essence defy genres and rules, which is what makes her stand out from the rest. We had the pleasure of talking with her for a while, getting a deeper look into her projects and her perspective on the industry.
Wololo Sound: ¡Hola, Øtta! Muchas gracias por concedernos esta entrevista. Es un verdadero placer para nosotros poder conversar contigo y conocerte un poco más, tanto artística como personalmente.
Øtta: ¡Gracias a ustedes! Estoy segura de que será una muy buena charla.
Wololo Sound: Hello Øtta! Thank you so much for giving us this interview. It’s a real pleasure for us to sit down, chat for a while, and get to know you a bit more, both artistically and personally.
Øtta: Thank you, guys! I’m sure this will be a really nice chat.
WS: Tu carrera está creciendo merecidamente cada vez más. El verano pasado ya pudimos verte en algunos de los festivales más importantes. ¿Qué nos puedes contar sobre la temporada de verano de 2025? ¿Hay alguna sorpresa en camino?
Ø: Creo que hay dos, quizá tres, eventos que me tienen especialmente emocionada. El primero es Awakenings porque, para mí, es muy especial. Empecé a pinchar hace 10 años y, en aquel entonces, ya asistía a Awakenings como raver. Así que ahora, una década después, formar parte del festival es como cerrar un círculo. Me ha llevado tiempo llegar hasta aquí, pero por fin lo he conseguido y no podría estar más feliz.
Otro evento que me ilusiona mucho es el Glitch Festival en Malta. En realidad, es uno de mis festivales favoritos, y este año tocaré en dos fechas allí. Una de ellas será en el escenario de Boiler Room. Estos son los shows de verano que más espero. Y luego, en noviembre, tendremos la Hotties Girls Tour. Así que sí, estos son los eventos que más me emocionan.
WS: Your artistic profile is deservedly growing more and more. Last summer, we already saw you at some of the biggest festivals. What can you tell us about the 2025 summer season? Are there any surprises planned?
Ø: I think there are two, maybe three, shows that I’m really looking forward to. The first one is Awakenings because, for me, it’s very special. I started DJing 10 years ago, and at that time, I was already attending Awakenings as a raver. So now, after a decade, being part of the festival feels like a full-circle moment. It took me a while to get here, but I finally made it, and I’m super happy about it.
Another show I’m really excited about is Glitch Festival in Malta. It’s actually one of my favorite festivals, and this year, I’ll be playing two gigs there. One of them is at Boiler Room stage.
These are the summer shows I’m most excited about. And then, in November, we have a hotties girls tour. So yeah, these are the events I’m looking forward to the most, and I can’t wait for them to happen!

WS: Tienes un estilo único que te hace destacar entre otras artistas de la industria. ¿Qué artistas te han influenciado a lo largo de tu carrera? ¿Y con quién te gustaría colaborar en el futuro?
Ø: Creo que esta es una pregunta muy difícil. Siempre que me la hacen, me cuesta responder. Es como si me preguntaran: “¿Cuál es tu canción favorita?”. ¡Ni siquiera sé cuál es mi canción favorita!
En cuanto a influencias, desde pequeña estuve muy marcada por artistas brasileños clásicos gracias a mi padre. Gente como Caetano Veloso, Elis Regina y Maria Bethânia. Pero cuando hablamos de música electrónica, empecé hace mucho tiempo, en la época de artistas como DVS1 y Richie Hawtin. Puede que no sean las grandes estrellas mainstream de hoy en día, pero jugaron un papel enorme en la evolución de la industria. No se puede hablar de techno sin mencionarlos, siempre serán referencias para cualquiera dentro de la escena.
De hecho, me encantaría colaborar con artistas fuera del techno. Me gustan mucho los ritmos de reggaetón y perreo, así que trabajar con Six Sex, Bad Gyal o Bad Bunny sería increíble. Bad Gyal sería súper conveniente porque vive en Barcelona, así que sería perfecto. En el lado electrónico, puede sonar un poco cliché, pero musicalmente me gusta mucho Fred Again, y su energía me encanta. Sería muy divertido compartir una sesión de estudio con él.
WS: You have a unique style that makes you stand out from other artists in the industry. Which artists have influenced you throughout your career? And which artist would you love to collaborate with in the future?
Ø: I think this is such a hard question. Every time I am asked this question, it feels so difficult—it’s like asking, “What’s your favorite song?” I don’t even know what my favorite song is! In terms of influences, at the beginning, I was heavily influenced by older Brazilian artists through my dad when I was young—artists like Caetano Veloso, Elis Regina, and Maria Bethânia.
But when it comes to electronic music, I started a long time ago, back in the era of artists like DVS1 and Richie Hawtin. They might not be the kind of mainstream stars we see today, but they played a huge role in shaping the industry. You can’t talk about techno without acknowledging them, they will always be references for anyone in the scene.
Actually, I’d love to collaborate with artists outside the techno scene. I really enjoy reggaeton and perreo vibes, so working with Six Sex, Bad Gyal, or Bad Bunny would be amazing! Bad Gyal would be super convenient because she lives in Barcelona, so it would be perfect.
On the electronic side, maybe it’s a bit of a cliché, but I really like Fred Again musically and I love his energy. It would be super fun to be in the studio with him.
WS: En 2024 lanzaste un EP llamado In My 2024 Era, donde reafirmaste tu identidad musical mezclando distintos estilos. ¿Cuáles son tus planes de producción para 2025? ¿Habrá alguna combinación de estilos inesperada para tus fans?
Ø: Suelo sacar un EP por año, no quiero saturar demasiado. Por supuesto, también lanzo algunos tracks en diferentes sellos, pero cuando se trata de mi propio trabajo como solista, prefiero enfocarme en un solo EP al año. Así puedo realmente explorar la producción al máximo.
Ahora mismo estoy trabajando en un EP que saldrá más adelante en el año, más o menos en la misma época que mi último lanzamiento en 2024. En el estudio, simplemente estoy disfrutando del proceso, improvisando, probando cosas nuevas y experimentando con sonidos distintos. Me gusta dejarme llevar, sin forzar nada ni establecer reglas estrictas.
Tengo muchos viajes programados por Sudamérica y pasaré las fiestas en Brasil. Viajar me inspira muchísimo, así que, ¿Quién sabe? Tal vez pase una semana en México, descubra un género que nunca había explorado y eso influya en mi música de una forma nueva. Por ahora, solo estoy disfrutando en el estudio y viendo a dónde me lleva todo. ¡A ver qué pasa!
WS: In 2024, you released an EP called In My 2024 Era, where you reaffirmed your true musical identity by mixing different styles. What production plans do you have for 2025? Will there be any unexpected style combinations for your fans?
Ø: I release one EP per year—I don’t want to overdo it. Of course, I also put out some singles on different labels here and there, but when it comes to my own work as a solo artist, I like to focus on just one EP per year. That way, I can really explore production as much as possible.
Right now, I’m working on an EP that will be released later in the year, more or less around the same time as my last release in my 2024 era. In the studio, I’m just enjoying the process—jamming, trying new things, and experimenting new sounds. I like to go with the flow, I don’t force anything or set strict rules.
I have a lot of touring coming up in South America, and I’ll be spending the holidays in Brazil. Traveling really inspires me, so who knows? Maybe I’ll spend a week in Mexico and discover a genre I’ve never explored before, and that could influence my music in a new way. For now, I’m just jamming, having fun in the studio, and seeing where it takes me. Let’s see what happens!

WS: Sabemos que has vivido en Portugal, Londres, París y que ahora estás establecida en Barcelona. ¿Qué te llevó a tomar esa decisión? ¿Qué diferencias ves entre las escenas electrónicas de Portugal, Inglaterra, Francia y España?
Ø: Mis padres son de Portugal, y cuando vivía allí, estaba estudiando arquitectura y tocando en una orquesta. En ese momento, no tenía muchas oportunidades en el ámbito artístico, ni en la música, ni en la arquitectura, así que decidí mudarme a Londres para buscar trabajo.
Sinceramente, nunca pensé que me convertiría en DJ. Vengo de un trasfondo de música clásica, así que no estaba en mis planes para nada. Pero cuando llegué a Londres, estudié en Point Blank Music School, una escuela de música electrónica. Fue ahí cuando empecé a hacer programas en radios locales y a involucrarme en la escena. También comenzamos a organizar warehouse parties, que en ese momento eran algo enorme en Londres.
Definitivamente, Londres me dio más oportunidades que Portugal, y disfruté mucho mi tiempo allí, pero en un punto sentí que debía irme. El Brexit y la pandemia llegaron al mismo tiempo, y la energía de la ciudad cambió por completo. La gente, el ambiente… ya no era lo mismo. Antes de la pandemia, salías de fiesta y reconocías a la mitad de la escena. Yo llevaba 10 años allí y, aunque no fuéramos todos amigos, al menos nos conocíamos de vista. Así que decidí mudarme a París.
En ese momento, tenía un contrato con una agencia francesa y tenía sentido trasladarme, sobre todo con las restricciones de viaje por COVID. Mi agencia me dijo que si me mudaba a Francia, podrían ayudarme a conseguir más bolos en ciudades cercanas, ya que podía moverme fácilmente en tren. Después de dos años, quería volver a un ambiente más tropical, pero regresar a Portugal no era una opción. El sistema fiscal me quitaría un riñón solo por ser portuguesa, y no tendría los mismos beneficios que otras personas. Así que pensé: ¿Por qué no irme al país vecino? Y así fue como elegí Barcelona.
Comparada con París y Londres, Barcelona es muchísimo más relajada. Me encanta la vibra de aquí. Vivo a solo 10 minutos de la playa, la gente es súper amigable, siempre de fiesta y cada semana hay festivales en la calle. Un fin de semana es el festival de luces, al siguiente hay otro evento… siempre hay algo pasando. Es una ciudad muy vibrante y artística, ¡y la disfruto muchísimo!
WS: We know you’ve lived in Portugal, London, Paris, and now you’re based in Barcelona. What led you to that decision? What differences do you see between the electronic scenes in Portugal, England, France, and Spain?
Ø: My parents are from Portugal, and when I was living there, I was studying architecture and playing in an orchestra. At the time, I didn’t have many opportunities in the arts, whether in music or architecture, so I decided to move to London to find a job.
Honestly, I never thought I would become a DJ, I came from a classical music background, so it wasn’t in my plans at all. But when I arrived in London, I went to study at Point Blank Music School, which is an electronic music school. That’s when I started doing local radio shows and getting involved in the scene. We also began organizing warehouse parties, which were a huge thing in London back then.
London definitely gave me more opportunities than Portugal, and I loved my time there, but at some point, I wanted to leave because of Brexit and the pandemic—everything hit at the same time, and the energy of the city completely changed. The crowd, the people… it just wasn’t the same anymore. Before the pandemic, you could go out and recognize half the people from the scene. I had been there for 10 years, and even if we weren’t all friends, we knew each other’s faces. So, I decided to move to Paris.
At that time, I had a deal with a French agency, and it made sense to relocate, especially with the travel restrictions due to COVID. My agency told me that if I moved to France, they could help me find gigs nearby since I could take the train easily.
After two years, I just wanted to go back to my tropical vibes, but going back to Portugal wasn’t an option either—the tax system would take an arm and a leg from me just because I’m Portuguese, and I wouldn’t have the same benefits as others. So I thought, why not go to the neighbors? That’s how I chose Barcelona.Barcelona compared to Paris and London, it’s way more relaxed. I really love the vibe here. I live just 10 minutes from the beach, people are super friendly, always shouting, always partying—there are street festivals every week. One weekend it’s the light festival, the next weekend it’s another event—there’s always something happening. It’s a very lively and artsy city, and I really enjoy it!
WS: Hablando de tu marca, Hotties, tus últimos eventos fueron en Chile y en Fabrik Madrid. ¿Cómo fueron estas dos fechas y cuáles son los planes para Hotties este año? ¿Habrá algún evento en España próximamente?
Ø: Me encanta Madrid, me encanta el público de allí. Hace poco toqué en Mondo, y cada vez que voy, siento más y más apoyo. Es una sensación increíble, y estoy súper agradecida por ello. El show en Fabrik también fue espectacular.
El evento en Chile fue muy especial porque hicimos Hotties & Friends. Quería hacer algo diferente, en lugar de simplemente contratar grandes nombres solo porque están de moda, preferí tocar con mis amigas. Cuando actúas con amigas, la energía es completamente distinta: te apoyas, te sientes más cómoda y eso se transmite al público. Todas estaban en la misma sintonía, y creo que esa conexión vino del hecho de que estábamos ahí como un grupo de amigas disfrutando juntas.
Sobre los próximos eventos en España, tengo varias fechas aquí, incluyendo Barcelona. Para mí, los países mediterráneos como España, Portugal, Italia y Grecia tienen una vibra que encaja mucho conmigo. Lo mismo me pasa con Sudamérica—Colombia, Chile, Brasil, Argentina… Siempre siento una conexión especial con estos lugares. No es que en otras regiones no haya cariño, pero es simplemente una energía diferente. Por ejemplo, si pones un tema de Bad Bunny en España versus en Polonia, la reacción no será la misma. La gente lo disfruta en todas partes, pero la vibra cambia completamente.
WS: Speaking of your brand, Hotties, your last events took place in Chile and Fabrik Madrid. How were these two events, and what are your plans for Hotties this year? Is there an upcoming event in Spain?
Ø: I absolutely love Madrid, I love the crowd there. I just played at Mondo recently, and every time I go, I feel more and more supported. It’s such a nice feeling, and I’m super grateful for that. The show at Fabrik was also incredible.
Then, the Chile event was really special because we did Hotties & Friends. I wanted to do something different, rather than booking big headliners just because they’re trending, I preferred to play with my friends. When you perform with friends, the energy is completely different, you support each other, you feel more comfortable, and that energy translates to the crowd. Everyone was on the same vibe, and I think that connection came from the fact that we were all there as friends.
Speaking of upcoming events in Spain, I have a few shows here, including Barcelona. For me, Mediterranean countries like Spain, Portugal, Italy, and Greece have a vibe that feels very me. The same goes for South America—Colombia, Chile, Brazil, Argentina… I always feel a special connection in these places. Not that other regions don’t show love, but it’s just a different energy. Like, if you play a Bad Bunny track in Spain versus Poland, the reaction won’t be the same. I’m sure people enjoy it everywhere, but the vibe is different.

WS: Hace poco te vimos disfrutando mucho del formato Face to Face con Adrián Mills. ¿Cómo fue esa experiencia? ¿Crees que este formato ha llegado para quedarse?
Ø: Me encanta el formato Face to Face. Seguro que se nota solo con ver el stream, me paso todo el rato sonriendo y riéndome.
Antes de ese show, había dormido solo una hora porque había estado tocando la noche anterior, en Nochevieja. Face to Face era el 1 de enero, así que fui directamente desde mi set de Fin de Año sin apenas dormir. Nunca había hecho un Face to Face antes y, para ser sincera, ni siquiera sabía bien cómo funcionaba técnicamente. Es un poco diferente a tocar sola en mis propios decks, y nadie me dio un briefing ni nada.
Llegué a los decks cinco minutos antes de mi hora de inicio, y Javier de 240 Crew se me acercó y me preguntó: “¿Sabes cómo funciona esto, verdad?”. Yo solo lo miré y le dije: “Ni idea”. Y él: “Empiezas en tres minutos”. Así que simplemente pensé: “Bueno… deséame suerte”. [Ríe] Improvisé absolutamente todo el set, sin saber qué esperar, y eso lo hizo aún más divertido. Me dio ese subidón de adrenalina de decir “vamos a probar esto, a ver qué pasa”. Lo disfruté muchísimo.
Además, Adrián Mills tiene una energía increíble, eso ya lo sabemos todos. Creo de verdad que el formato Face to Face ha llegado para quedarse. No sé si siempre será solo con dos DJs, o si en algún momento empezarán a sumar más—quizás tres o cuatro DJs, convirtiéndolo en un experimento aún más colaborativo. ¿Quién sabe?
WS: Recently, we’ve seen you really enjoying the Face to Face format with Adrián Mills. How was this experience for you? Do you think this is a format that’s here to stay?
Ø: I absolutely love the Face to Face format. You can probably tell just by watching the stream, I’m smiling and laughing the entire time.
Before that show, I had only slept for an hour because I had been playing the night before, on New Year’s Eve. Face to Face was on January 1st, so I went straight from my NYE set with almost no sleep. I had never done a Face to Face set before, and honestly, I didn’t even know how it worked technically. It’s slightly different from playing solo on your own decks, and I had no briefing whatsoever.
I arrived at the decks five minutes before my start time, and Javier from the 240 Crew came up to me and asked, “You know how this works, right?” I just looked at him and said, “I have no idea.” And he was like, “You’re starting in three minutes.” So I just went, “Well… wish me luck, I guess.” [Laughs] I completely freestyled the whole set—I had no idea what to expect, which actually made it even more fun. It gave me that rush of adrenaline, like, let’s try this out, let’s do that… I loved it.Adrián Mills also has such incredible energy, which we all know. I really think the Face to Face format is here to stay. I’m not sure if it will always be just two DJs, or if they’ll start adding more—maybe three or four DJs, turning it into more of a collaborative experiment. Who knows?
WS: Dos de tus últimos eventos en España han sido en Mondo Disko. ¿Qué opinas de Mondo y del público español?
Ø: Me encanta Mondo, es mi lugar favorito para tocar en Madrid. Perdón a los demás, no quiero ofender a nadie, pero para mí, Mondo destaca. Su programación es increíble. Cuando ves su calendario mensual, te das cuenta de que todo está muy bien pensado. No es un lineup aleatorio donde simplemente meten artistas sin más, realmente se esfuerzan en juntar a artistas que se complementan entre sí. Tiene una vibra muy única.
Estuve ahí este jueves y fue una locura. Pones el primer tema y la gente ya está saltando, es una energía completamente distinta. Así que sí, para mí Mondo es definitivamente de mis favoritos. Sobre el público español… bueno, no puedo decir que son los mejores porque entonces los de Chile y Colombia me van a perseguir. [Ríe] Pero sinceramente, el público latino en general está en otro nivel.
WS: Two of your latest events in Spain have been at Mondo Disko. What do you think of Mondo and the Spanish crowd?
Ø: I absolutely love Mondo, it’s my favorite place to play in Madrid. Sorry to everyone else, I don’t mean to offend anyone, but for me, Mondo just stands out. Their curation is incredible. When you look at their monthly calendar, everything is so well thought out. It’s not just a random lineup where they don’t care about the artist, they really put effort into matching artists who complement each other. They have their own unique vibe.
I was there this past Thursday, and it was insane. You drop the first track, and the crowd is already jumping, it’s just a completely different energy. So yeah, for me, Mondo is definitely one of my favorites.As for the Spanish crowd—well, I can’t say they’re the best because then the people from Chile and Colombia might come after me! [Laughs] Honestly, Latin crowds in general are just on another level.

Preguntas rápidas:
¿Playa o montaña? Playa
¿Mojito o caipiriña? Caipiriña
¿Preparar los sets o improvisar? Improvisar
¿Día o noche? Día
¿Club o festival? Club
¿Hora punta o set de cierre? Hora punta
¿Sets largos o cortos? Largos
¿Back to back o set en solitario? En solitario
¿After o irse a descansar? Si la vibra es buena, after seguro
¿BPM favorito? Entre 148 y 150
¿Cómo definirías a Øtta en una palabra? Spicy
Quick questions:
Beach or Mountain? Beach
Mojito or Caipirinha? Caipirinha
Prepare the sets or improvise? Improvise
Day or Night? Day
Club or Festival? Club
Peak time hour or closing set? Peak time hour
Long sets or short sets? Long sets
Back to Back or solo set? Solo set
After or go to rest? If the vibe is good, after for sure
Favourite bpm? Between 148 and 150
Define Øtta in one word? Spicy