El joven artista francés Felix Burnod, conocido como The Caracal Project, nos habla sobre cómo ha sido un 2020 y el actual 2021, en los que se ha labrado un gran nombre en la escena del drum and bass y la bass music en general

Quien lee Wololo Sound, sus tops mensuales y anuales, y está suscrito a sus playlists de Spotify, sabe que el entrevistado de hoy nos hace la boca agua. The Caracal Project se ha ganado el reconocimiento de ser uno de los artistas del presente y del futuro del drum and bass, al mismo tiempo que no para de empujar sus límites trabajando numerosos estilos y con artistas de diferentes registros musicales. En estas semanas lanza un EP en Pilot Recordings cuyo primer lanzamiento cubrimos la semana pasada, y cuya segunda referencia, junto a Rohaan, saldrá mañana en todas las plataformas digitales. Sobre este EP, su gusto por la música en español y por numerosas influencias más nos habla el francés en esta entrevista en exclusiva.

The Caracal Project

Wololo Sound: Lo primero de todo, queremos hablar un poco sobre The Caracal Project y su crecimiento durante el último año. ¿En qué punto de tu carrera te encuentras ahora mismo?

The Caracal Project:
Este proyecto está llegando a un punto en el que tengo una enorme cantidad de puertas abiertas y mucha gente con talento dispuesta a echarme una mano. Ahora tiene una dificultad extra, siento que hasta ahora estaba surfeando en un mar de oportunidades, pero ahora tengo muchas de ellas al mismo tiempo, todas interesantes por diversos motivos, y para sacar el mayor provecho de ellas debo mirar hacia adelante, olvidarme de todo el ruido y elegir el camino que me ayude a seguir en pie y construir algo a largo plazo.

Wololo Sound: First of all, we want to talk a little bit about The Caracal Project itself and its growth over the last year. At what point of your career do you find yourself right now?

The Caracal Project:
This project is coming to a point where I have a crazy amount of doors opening and a lot of very talented people ready to give me a hand. Now it comes with an extra difficulty, I feel like up until now I was just surfing from one opportunity to another, but now I have a lot of them at once, all interesting for different reasons, and in order to make the best out of it, I must look further away, forget about all the noise and choose the path that will help me stand my ground and built something for the long term.


WS: La semana pasada lanzaste ‘Te Vi Caer‘, el primer single de tu EP, junto a la vocalista española Maria-Lea, en el cual canta en español. ¿Cómo te influenció la música española y cómo surgió esta colaboración?

TCP:
Me empecé a empapar de música española a lo largo del 2019 con el álbum de Rosalía, Los Ángeles, y luego empecé a escuchar a gente como Maria José Llergo o Silvia Pérez Cruz. Para empezar, comencé a investigar música en la que no pudiera escuchar la letra. Sentí como si la emoción que lleva la música tomara el control, al igual que me pasó con el inglés cuando era muy pequeño. Sentí que podía hacer algo con mi sonido y sobre la misma fecha descubrí a Maria-Lea en redes. Fue durante el primer confinamiento en 2020, ambos estábamos pasando página en nuestras vidas y eso se fusionó en ‘Te Vi Caer’, por lo que el tema significa mucho para mí. Es una joya de expresión, un salto hacia adelante, para que pudiéramos salir de nuestras realidades.

The Caracal Project lanza ‘Te Vi Caer’, su colaboración de dubstep con vocales en español de la cordobesa Maria-Lea

WS: Last week you released ‘Te Vi Caer’ the first single of your upcoming EP alongside the Spanish vocalist Maria-Lea, in which she sings in Spanish. How did you get influenced by Spanish music and how did you come up with this collaboration?

TCP:
I started getting influenced by Spanish music just over the course of 2019 stumbling across La Rosalía’s Los Ángeles album, then moving onto listening to other names like Maria José Llergo or Silvia Perez Cruz, I really started digging listening to music that I wouldn’t listen to the lyrics of in the first place. It felt like the emotion that it carries took over again, just like English did when I was a very young kid. Then I felt like I could do something with my sound, and around the same time I heard about Maria-Lea via social media. It was during the first lockdown of 2020, we were both turning some pages in our respective lives, and that really infused in Te Vi Caer, that’s why this song means so much to me. It’s a pearl of expression, a jumped forward, just so we could step out of our realities.


WS: A lo largo del último año te hemos visto lanzar drum and bass, footwork, dubstep, breaks… ¿Qué te hizo empujar tus límites a la hora de lanzar distintos estilos?

TCP:
Bueno, siempre he estado trabajando en distintos estilos, tan solo tardé en tener oportunidades para lanzarlos… Con todo lo que me estaba empezando a pasar a lo largo del 2020, contacté con sellos y gente que me ayudaría a lanzar algo más que drum and bass de manera que mereciera la pena.
Si miras atrás, no tardé mucho: empecé a lanzar temas en 2018/2019, y en 2020 todo era el comienzo de una transición hacia el 2021 y más allá. Empecé a diversificar un sonido a un nivel más universal. Es una bendición poder expresar a través de un sonido más que de un género, lo hace todo mucho más basado en sensaciones, menos cerebral.

WS: Through this past year we have seen you releasing drum and bass, footwork, dubstep, breaks… What made you push your boundaries when it comes to releasing different styles?

TCP:
Well I have always been working on many different styles of music, It just took me some time to get the right opportunities at releasing them… With all of what was starting to happen to me over the course of 2020, I linked up with labels and people that would help me releasing more than just dnb in a way that was worth it for me!
Now if you take a step back, it didn’t take long : I started releasing in 2018 / 2019, then 2020 was the start of a transition into 2021 and further, I began to branch out pushing a sound that speaks at a more universal level. It’s a blessing to be able to express through a sound more than a genre, it makes everything much more based on sensations, less cerebral.


WS: Has lanzado mucha música y con el lanzamiento de este nuevo EP, nos preguntamos… ¿Puede venirse un álbum de The Caracal Project a corto o largo plazo?

TCP:
El proceso de un álbum es algo que 100% quiero hacer pronto, pero aún estoy buscando mi sitio dentro de la industria. Aunque parece que tengo una identidad de sonido fuerte por lo que dice la gente, estoy trabajando en llevarlo mucho más allá. Si trabajo en un proyecto mayor, quiero que parezca un punto de inflexión, no una recopilación de temas.

WS: You have released a ton of music and with the release of this upcoming EP, we are just wondering… is a The Caracal Project album coming in the near or further future?

TCP:
The album process is something I for sure want to do soon, but I’m still looking for myself within music world, even though I seem to have a strong sound identity from what people tell, I’m working into taking it so much further, If I work on a bigger project, I wanna look at it like a turning point, not a collection of tracks.


WS: ¿Cómo ves la escena drum and bass a día de hoy? ¿Qué piensas de toda la música que sale hoy en día y de esta nueva generación de productores de la que eres parte?

TCP:
No podría decirte si la escena del drum and bass está experimentando un giro ahora mismo o si es simplemente más diversa que antes de la cuarentena (probablemente lo sea), pero hay productores que me gustan en prácticamente todos los estilos de dru and bass. Una cantidad abrumadora de productores con talento empezaron a aparecer durante la pandemia, llevando un nuevo sonido de drum and bass. Gente como Latesleeper, Cauzer, Secula, Result, En:vy, VISLA, Trinist y muchos más, ¡la escena está súper sana y es algo que alegra ver!

WS: How do you see the drum and bass scene nowadays? What about all of the music coming out and this young generation of producers that you are part of?

TCP:
I can’t tell if the DnB scene is experiencing a shift atm or if it’s just getting more diverse than before lockdown (it probably is), but there is producers I like in pretty much every styles of DnB. A massive amount of talented producers started to pop during the pandemic, carrying a new sound for DnB, people like Latesleeper, Cauzer, Secula, Result, En:vy, VISLA, Trinist and many more, the scene is becoming really healthy and it’s so humbling to watch!


WS: Se te conoce por trabahar un amplio rango de estilos y géneros. ¿Qué crees que será el nuevo estilo que se volverá popular dentro del drum and bass o de la bass music?

TCP:
No lo sé, ¡nadie lo sabe! Y creo que no es algo que debamos pensar; quedarnos con el momento y reaccionar los unos a los otros, sí. La intuición hará que pase lo que pase…

WS: You are known for working a wide range of styles and genres. What do you think will be the next style to become popular within drum and bass or bass music?

TCP:
I don’t know, nobody does! And I think it’s not something we should think about, staying in the moment and reacting to each other, we should. Intuitions will make it happen…


WS: ¿Con qué artistas te gustaría colaborar en un futuro cercano? ¿Alguna colaboración de ensueño que parezca poco probable?

TCP:
¡La Rosalía jaja! Pero siendo sinceros, me cuesta pensar en trabajar con alguien a quien no conozco en persona, aunque a admiro a muchos grandes artistas, ¡como por ejemplo Silvia Pérez Cruz!

WS: What artists would you love to collaborate with in the near future? Any dream collaboration that seems unlikely?

TCP:
La Rosalía ahah! But to be honest I find it hard to think about myself working with someone I don’t know personally, even tho I really admire some big artists, Silvia Perez Cruz is one of them for example!


WS: ¿Qué artistas has descubierto recientemente y te gustaría recomendar a nuestros lectores?

TCP:
Quiet Bison y Oklou (su álbum ‘Galoreestá en bucle en casa ahora mismo).

WS: What artists have you discovered recently and would like to recommend to our readers?

TCP:
Quiet Bison and Oklou (her album Galore is on constant rotation at home rn).


WS: Ahora que empezamos a ver la luz al final de esta pandemia, nos gustaría saber cómo te ha afectado esto. ¿Lo pasaste mal o lo viste como una oportunidad para centrarte en tu música y lanzar muchos trabajos?

TCP:
Bueno, en los primeros seis meses fui muy, MUY productivo. Terminé muchísima música, la preparé para los lanzamientos, hice muchas visuales, comencé en Patreon, etc., etc. Pero entonces llegué a un punto en el que todo colapsó en mi mente y me di de lleno con un bloqueo mental enorme, creo que porque trabajé en bucle, sin mucho de donde tomar inspiración ya que todo y todos estaban siendo muy pesimistas sobre literalmente todo… Y luego las cosas empezaron a encauzarse al principio de este verano. Me di cuenta de que un par de meses antes tuve MUCHO tiempo para escribir, pero ninguna inspiración ni fechas límite para motivarme, y ahora estoy sin tiempo, con mucha inspiración y con muchas fechas de entrega… ¡¿Cómo de jodido es eso?!

WS: Now that we are starting to see the light at the end of this pandemic, we would also like to know how has this affected you. Did you struggle a lot or did you see it as an opportunity to focus on your music and releasing a lot of stuff?

TCP:
Well for the first 6 months I got very, VERY productive, I finished a ton of music, set it up for releases, did lots of visuals, started a Patreon etc. etc. But then I reached a point where everything collapsed in my mind and I ran into a huge writer’s block, because I just found myself being on repeat I think, without much to take inspiration from as everything and everyone was negative about literally everything… And then things started opening back earlier this summer, and I found myself realizing that a couple months earlier I had a LOT of time to write, but no inspiration, and no deadlines to eventually stimulate me, and now I have no time, a lot of inspiration, and way too many deadlines… How much of pity is that?!


WS: Ahora, terminemos con algunas preguntas cortas.

· Una ciudad para vivir: Granada (por seguir en España)
· Clásico de drum and bass favorito: Dead Limit (JAJA)
· Festival y club favorito: Burning Man (pregúntame de nuevo en 10 años, no he asistido a suficientes) y Le Bikini, en Toulouse
· Una canción (no electrónica): Kendrick Lamar – The Art of Peer Pressure
· Mejor productor con el que meterse al estudio: IMANU (estamos en ello)
· DJ/productor más divertido de la escena: Buunshin (me gusta el queso)
· Un DJ con el que pinchar B2B: Buunshin de nuevo
· Último tema que has escuchado: Kendrick Lamar – The Art of Peer Pressure (me tentaste a escucharla)


WS: Now, let’s finish with some rapidfire questions:

· A city to live in: Granada (to keep it in Spain)
· Favourite drum and bass classic: Dead Limit (HAHA)
· Favourite festival and club: Burning Man (ask me again in 10 years I haven’t attended enough) & Le Bikini, Toulouse
· A song (non-electronic music): Kendrick Lamar – The Art of Peer Pressure
· Best producer to get in the studio with: IMANU (we rollin’)
· Funniest DJ/producer colleague in the scene: Buunshin (I like cheese)
· A DJ to play B2B with: Buunshin again
· Last song you listened to: Kendrick Lamar – The Art of Peer Pressure (you tempted me)


David Vázquez
Drum and bass en todas sus vertientes como plato principal. En este perfil se aceptan todo tipo de géneros musicales.