La famosa discoteca costera Pacha la Pineda, situada en la provincia de Tarragona, contó un verano más con numerosos DJs de gran caché a nivel internacional. El pasado jueves 29 de junio el alemán Tujamo, que actualmente ocupa la posición #78 en la prestigiosa lista TOP100 DJs confeccionada por la revista DJ MAG, visitó la casa de las cerezas y pudimos charlar brevemente con él.

#CRONICA: Tujamo desata la Summer Invasion en Pacha la Pineda.

Tujamo ha logrado consolidarse en la escena con un híbrido entre el electro y ritmos house inimitable con trabajos como ‘Who‘ junto a Plastik Funk, ‘Boneless‘ junto a Steve Aoki y Chris Lake o ‘Booty Bounce‘ aportando a la escena ritmos mainstream más bailables de lo normal debido a su naturaleza más rítmica. Dejando a un lado su faceta como productor, Tujamo es uno de los djs con más habilidad a los platos dentro de una escena que poco premia este aspecto.

********

WS: Gracias por tu tiempo, empecemos con las preguntas.
T: Gracias por entrevistarme. ¡Vamos!

WS: Thanks for your time, let’s start with the questions. 

T: Thanks for interviewing me! Let’s GO!

WS: En tu último tema, ‘One One One‘ junto a Sorana, dejaste a un lado tu estilo más conocido para probar con vibraciones trap frescas. ¿Será este tu nuevo camino como productor?
T: Definitivamente siempre intento lanzarme a probar nuevas cosas. Creo que en la música tienes que encontrar un equilibrio entre el sonido por el cual la gente te conoce, pero también avanzando. Realmente me gustó trabajar en este lanzamiento y siento que ha sido muy bien recibido.

WS: In your last track, ‘One On One’ featuring Sorana, you set aside your most known style to try with fresh trap vibes. Will it be your new path as a producer? 

T: I am definitely always pushing myself to try new things. I think in music you have to strike a balance between the sound that you are known for, but also moving forward. I really loved working on this record and I feel like it’s been well received so far. Though this is an evolution of my sound, I think I’m not going to sit still, so I will always try to push forward and do new things.


WS: ¿Cómo es trabajar con un sello como Spinnin’ Records? ¿Qué hace único a este sello?
T: Spinnin’ es una máquina increible. Dan mucho apoyo sin el cual no hubiese podido conseguir las cosas que hago junto al resto de mi equipo.

WS: How is to work with a label like Spinnin’ Records? What makes this label unique? 

T: Spinnin’ are an incredible machine. They’re a really supportive label and I wouldn’t be able to achieve all the things I do without the help of them and the rest of my team (management, booking agents, etc.)

WS: Algunos de tus trabajos han sido relanzados tras el éxito cosechado añadiendo las vocales de artistas muy famosos. ‘Booty Bounce‘ junto a Taio Cruz, o ‘Who‘ o ‘Boneless‘ por poner algunos ejemplos. ¿Cómo funciona este proceso? ¿Los artistas contactan contigo o con el sello? ¿Te reunes con ellos o simplemente ponen la vocal sobre el tema?
T: Si, supongo que esta ha sido la tradición de la música de baile desde siempre. Ya sabes, una canción se hace muy popular en los clubes y el sello quiere aprovechar el éxito añadiendo nuevas vocales y empujando el tema hacia el éxito en los charts y en las radios. Por lo general, discutimos la idea y luego trabajamos con el nuevo vocalista para asegurar que tenemos algo que creemos que puede funcionar. No es bueno simplemente pegar cualquier vocal vieja encima de la canción y sacarla ahí fuera, todavía tiene que representar la marca de Tujamo.

WS: Some of your tracks have been re-released after the succeed with really famous artists including the vocals. For example ‘Booty Bounce’ with Taio Cruz, ‘Who’ or ‘Boneless’. How does this process work? Do the artists contact with you, or the label? Do you work with them or they just put the vocals on it? 

T: Yeah, I guess this has been a dance music tradition forever. You know, a song gets massive in the clubs and then a label might want to harness that success by adding new vocals and pushing the track for radio or chart success. We would usually discuss the idea and then work on the track with the new vocalist to make sure we get something that we think works. It’s no good just slapping any old vocal over the track and putting it out there, it still has to represent the Tujamo name.

WS: ¿Cuál de tus temas te gusta más?
T: Depende completamente en qué lugar estoy y qué estoy haciendo. Supongo que las canciones me representan musicalmente a todas horas. ¡Justo ahora me encanta ‘One On One‘ porque es mi vida!

WS: Which of your tracks do you love the most? 

T: It completely depends on where I am and what I’m doing. I guess the tracks represent me musically at that time. Right now I’m loving One on one because it’s my life!

WS: ¿Qué tienes preparado para los próximos meses? ¿Tienes en mente lanzar un álbum con potentes colaboraciones el él?
T: Siempre muy ocupado haciendo distintas cosas. De momento me centro en el tour y acabamos de lanzar ‘One On One’ con su video y remixes… ¡Dadme un tiempo!

WS: What do you have prepared for next months? Do you have in mind to release an album and have strong colabs in it? 

T: Always so busy doing different stuff. For now focusing on the tour, as I’ve just released One on One, with the video and remixes..  watch this space!

WS: No quisiera deprimirte pero, tienes casi 30 años. Aún así sigues rebentándolo por todo el mundo. ¿Cómo es tu estilo de vida cuando estás de gira? ¿Qué objeto te llevas siempre contigo?
T: Me encanta la vida de tour. Supongo que debo escoger entre todo lo que tengo ahora en el tour. Diría que siempre llevo conmigo las gafas de sol. ¡Las giras son muy cansadas así que son útiles para esconder mi cara cansada después de la noche larga pasada!

WS: I don’t wanna depress you, but almost 30 years old. Even though you still rocks around the world. How is your lifestyle when you are on tour? What item do you always bring with you on tour? 

T: I love tour life. I guess I have to with the amount I now tour! I would say I always have my sunglasses. It’s pretty tiring on tour, so they are useful to hide my tired face after the long night before!

WS: Si no me falla la memoria este año será tu segunda vez en Tomorrowland. El año pasado ya estuviste en el Super You & Me Stage y este toca en el Spinnin’ Sessions Stage. ¿Qué esperas del 28 de julio?
T: Estoy seguro de que será una locura. Lo juro, ¡este festival cada año va a más!

WS: If I’m not wrong this year will be your second time playing at Tomorrowland. 2016 at Super You & Me Stage and 2017 at Spinnin’ Sessions Stage. What do you expect about 28th of July? 

T: Pretty sure that it will be insane. I swear that festival keeps getting better and better!

WS: Si dejamos a un lado Ibiza, no estarás mucho en España este año. ¿Qué opinas de la gente de aquí?
T: Me encanta España y me gustaría poder visitarla más. ¡La gente es genial y espero que me quieran tanto como yo les quiero a ellos!

WS: Not many gigs in Spain this year (not considering Ibiza as Spain). What do you think about the crowd here? 

T: I love Spain and wish I could visit more. The crowds there are great, and I hope they love me as much as I love them!

scarmon
Co-fundador de esta vaina. Farmacéutico de profesión, amante del deporte y apasionado de la electrónica. Cada género a su debido momento, pero Diplo a todas horas.